Well I’m starting to feel old everywhere, but I am especially old according to dates in Japan.
You see, Japan normally follows by the same yearly calendar we do, but they also follow a calendar that changes according to who the emperor is. When a new emperor comes into power, the name of the era changes, and we start back again at year one. From my experience, it seems to only really be used for Important Historic Events, sometimes the founding of companies, and birth dates.
So why does this mean that I am old in Japan? We-ellll, I am a Showa girl. I was born two months, two months, too early. And I pay the price for that.
Yuuki was already pretty shocked before we started dating, when he found out I was three years older than him. To the point where I almost thought he wouldn’t be interested in me anymore. The poor guy was mumbling my age to himself, while poor me was sitting there going…yes. I am that old (don’t even get me started on that double standard).
I’d like to say he got past it, but he never has…not when he found out I’m from the Showa period! Dun dun dunnnnnnn.
That’s the era his parents are from! He still laughs about it whenever it comes up. As if it’s funny (it’s not).
If you don’t know already, I’m sure by now you’re curious what era you are from in the Japanese calendar and if you too are a Showa oldie. Well take a look-see.
We’re still in Heisei, so if you were born after 2001, first get off my lawn, and then add the corresponding years to find your date.
Just to give you an example of the
love crap I get from being a Showa girl, one time I told Yuuki I really missed Tokyo. That more than anything I just wanted to go to Shibuya and watch all the people filter in and out, going about their day. That more than anything, I wanted to meet Hachiko again!
Yuuki’s response? “It’s because you’re both from Showa, isn’t it.”
But you know what, fine. I will learn to embrace my Showa-ness. After all, us Showa-era people might be senile muffins:
But at least we know how to use a toilet:
Although I do regret that we don’t have an awesome kansai-ben infused anthem…
(I’m not sure, but I think this video may have overused the pun of 何 (nan) and naan, the bread.)
There’s plenty of Showas girls who are famous and could write something as fun, 私のために書いてくれ～
…But they’re probably just as embarrassed to admit it as I am.